Программы под Электронным ухом
Программы под Электронным ухом — Различные типы лент и их применение — г-жа Эспина, Центр языка Парижа (IIᵉ Конгресс АПФ, Париж, 1972)
Сообщение, представленное г-жою Эспина из Центра языка Парижа на IIᵉ Международном конгрессе аудио-психо-фонологии (Париж, 14 мая 1972 года). Под председательством г-жи Томатис г-жа Эспина — агреже-преподаватель математики, недавно поступившая в Центр языка, — возобновляет вопрос о программах под Электронным ухом, очерченный в предыдущем году на Конгрессе SECRAP. Она описывает последовательность четырёх больших фаз, кои разыгрывают под прибором слуховую эволюцию человеческого существа: отфильтрованные звуки (V.H.F.), воспроизводящие внутриутробное общение, звуковое рождение, переводящее от водного слушания к воздушному, доязыковой период (отфильтрованная музыка, григорианские песнопения, отфильтрованные свистящие), затем языковой период с введением отцовского голоса и тренингов текста. Последующее обсуждение, ведомое г-жою Томатис с г-ном Дюбаром, г-жою Циммерман, д-ром Сидлаускасом, д-ром Саркисовым и проф. Томатисом, продолжает изложение о техническом качестве лент, случае левшей, голосе отца, григорианских и тибетских песнопениях и об акустических импедансах, свойственных каждому месту.
Программы под Электронным ухом — Различные типы лент и их применение
Госпожи Эспина — Центр языка Парижа
Председательство: г-жа Томатис
Введение
Прежде нежели начать сие изложение, я хотела бы прежде всего поблагодарить г-жу Томатис за то, что она позволила мне лучше углубить проблему распределения различных родов записанных магнитных лент, кои надлежит использовать под Электронным ухом. С другой стороны, я попрошу проф. Томатиса любезно исправить ошибки, кои я рискую совершить в ходе сего сообщения. Его идеи столь богаты и столь многочисленны, что нужно много времени для их интеграции, и, поскольку я в моём лепете, велики шансы, что будут глубокие пробелы в работе, кою я предлагаю вам здесь представить. Рассчитываю, стало быть, на снисхождение проф. Томатиса и на ваше тоже, разумеется, и заранее благодарю.
Возобновим сегодня вопрос о программе, который г-жа Томатис уже широко упомянула в прошлом году в ходе Конгресса SECRAP 1971. Речь идёт, в самом деле, о проблеме большой важности с учётом эволюции аудио-вокальных техник, кои мы приведены употреблять одни и другие с помощью Электронного уха. Этот прибор — мы все теперь это знаем, часто его испытав, — есть сам по себе совокупность исключительной действенности; но когда к нему присоединяется весьма выработанная программа, результаты тем более ощутимы и более быстры.
Эта программа учтёт различные слуховые этапы, кои существо призвано переступить от своей фетальной жизни до своего реального возраста, в динамическом пути, который позволит ему идти далее, всё далее, до момента, когда оно будет обладать хорошо выработанным языком, совершенно структурированным, прочно самоконтролируемым, посредством которого оно сможет с лёгкостью выразить мысль, его пересекающую.
Подойдём, стало быть, последовательно, в этом порядке, к фазам, которые проходит ребёнок: от внутриутробной жизни, чьей важности мы вновь увидим; затем мы будем приведены говорить о звуковых рождениях, призванных перевести слышание от водного импеданса к воздушному. Перейдя этот этап, мы предлагаем установление лингвистических структур, богатых высокими гармониками, — это будет период отфильтрованных свистящих, к которым мы присоединим григорианские песнопения. Мы будем приведены увеличить восприятие высоких с помощью отфильтрованной музыки и установить звуковой код посредством тренингов григорианского пения. Следующая фаза будет фазою собственно языка, с динамическим вмешательством отфильтрованного отцовского голоса — символического представителя Глагола в некоторых случаях. Отцовский голос будет чередоваться с сеансами отфильтрованной музыки, разнообразных текстов и проч. Наконец, путь должен завершиться в некоторых случаях тренингом на английском языке, когда он особо полезен высокими частотами и чьё бессознательное слушание в плане общения у субъектов нашей нации.
Общая схема, которую я только что упомянула в общих чертах и которая применяется как к детям, так и к подросткам и взрослым, должна быть лишь рабочим предложением, кое может быть изменено в зависимости от различных случаев, лечимых с помощью Электронного уха. Это значит, что нужно будет последовательно ввести и отличить то, о чём мы сейчас будем говорить дольше и что определит нам различные роды категоризованных лент, подлежащих использованию в случае программы. Дабы упростить изложение, мы будем помещать себя в случай, когда воспитуемый субъект — это ребёнок.
I. Первая фаза: отфильтрованные звуки
Мы начнём, стало быть, с периода «отфильтрованных звуков», соответствующего внутриутробному слушанию, первым звуковым этапам в человеческой жизни, в водной среде, каковая есть среда фетальной жизни. Этот тренинг делается полностью на основе записанного и отфильтрованного материнского голоса. Необходимо производить эти записи в низких [условиях]. Желательно делать эти записи в тишине под Электронным ухом. Это избегает того, чтобы эти материнские голоса были засорены высокими частотами порядка 3 000 Гц, доходящими до 5 000 Гц. Сверх того, для добрых голосов мы фильтруем их на восьми тысячах Гц, как мы уточнили: так у нас будут отфильтрованные ленты нежности, любви, в которых будет схвачено то, что́ важно для ребёнка: послание тонуса слышания.
Мы фильтруем затем этот «материнский» голос на 8 000 Гц, что́ представляет, как правило, эффект оживления сего слушания, исключительно используемого на первом этапе (большое слово продолжается в действительности от отведённой частоты) при рождении, — называются VHF («Высокочастотным Материнским Голосом» или сокращённо V.H.F.), кои мы пропускаем обыкновенно в течение примерно двадцати сеансов.
Слушание сего V.H.F. позволяет ребёнку вновь пережить свою внутриутробную жизнь и обрести первые звуковые впечатления. Запущено и теперь признано, что плод слышит во чреве своей матери, и установлено, что кохлеарный нерв активен начиная с 5-го месяца беременности и что, следовательно, звуковые послания достигают плода, в особенности голос его матери. Они достигают его, пройдя через слои воды — слои амниотической жидкости. Поэтому фильтрация воды совершается на высоком уровне, дабы воспроизвести слушание акустического преобладания воды, устранить частоты, свойственные водной фильтрации.
Когда мы не можем записать материнский голос, мы начинаем аудио-вокальное воспитание сеансами отфильтрованной музыки на 8 000 Гц, кои мы именуем V.HF2 (серии A), на основе самой музыки, тщательно изученной, как правило, из произведений Моцарта прежде всего как основы V.HF, произведений Баха (концертов в особенности), музыки великого композитора, весьма наполненной в самом деле всеми нейронными ритмами; всеми универсальными системами, с которыми наш нервный ритм должен войти в резонанс.
Оживление внутриутробной жизни, порождаемое слушанием «отфильтрованных звуков», или V.HF, но прежде всего V.HFP, даёт существу возможность обрести через посредство наушников громкоговорителей звуковые [впечатления], свойственные фетальной жизни. Речь идёт о весьма важном переключении, позволяющем восстановить смысл связи, истинной связи, глубокой связи, и которое чаще всего подавляет травмы, блокировки, отвержения, могущие возникнуть, и мешает индивиду нормально эволюционировать в плане общения с внешним миром.
В этот период «отфильтрованных звуков» пробудится в свою очередь желание общаться, жить более интенсивно. Мало знают того, кто его слушает на фазе во время беременности. Устанавливается дерзко у трудных детей, как, например, у шизофреников, в звуковом мире фетальной жизни. Речь идёт о весьма важном движении, позволяющем восстановить смысл связи, истинной связи, глубокой связи, и которое чаще всего подавляет травмы, блокировки, отвержения, могущие возникнуть, и мешает индивиду нормально эволюционировать в плане общения с внешним миром.
Помимо оживления внутриутробной жизни, отфильтрованные звуки, богатые высокими частотами, приносят мозгу значительную электрическую нагрузку, ибо в органе Корти клетки, стимулируемые высокими, гораздо более многочисленны, чем те, на кои воздействуют низкие. Отфильтрованные звуки составляют, стало быть, своего рода особенные подзарядки.
Наконец, хорошо отметить, что барабанная перепонка натягивается сама по себе, чтобы воспринять высокие частоты, то есть аккомодированные звуки, присоединяющиеся в волне и вмешивающиеся внутренне больше, чем низкие. Так VHFP, и проф. Томатис неоднократно делал на этом ударение, вводят подлинную гимнастику барабанной перепонки и позволяют уху вновь обрести сознание своей позы. Следует подчеркнуть также, что отфильтрованный материнский голос своим собственным оживлением субслушания плода сотрёт или умиротворит блуждающий нерв.
Естественно, эти «отфильтрованные звуки» дают указанные результаты, лишь если они слушаются через Электронное ухо, которое благодаря игре своих фильтров и переключателя позволяет барабанной перепонке научиться натягиваться через посредство среднего уха, играющего тогда подлинную гимнастику. Ухо тогда осознаёт свою идеальную позу слушания, благодаря которой существо может слышать голос своей матери, как оно слышало его in utero, пользуясь подзарядкою частот столь обильных и умиротворением блуждающего нерва.
Этот первый период аудио-вокального воспитания составляет, стало быть, подлинный сеанс слушания отфильтрованных звуков, предпочтительно на основе голоса матери воспитуемого субъекта. Мы заметили, что результаты были более быстрыми и лучшими, когда воспитание, начатое с VHF, которое особо действенно, идёт далее, идёт расстройство ритма, расстройство слушания и трудность поведения. Во всех случаях расстройство общения, так пребывающее, более быстро стирается, когда начинают с отфильтрованных звуков.
Мы можем здесь сделать несколько замечаний:
-
Для некоторых трудных детей, когда связь мать—ребёнок весьма напряжена, в частности в случае аутизма и шизофрении, число сеансов V.HF может быть 30, 50 или 80;
-
Советуется чередовать несколько сеансов LCF (отфильтрованной музыки) в серии VHF, когда субъект, в особенности взрослый, проявляет много вмешательства;
-
Когда аудио-вокальное воспитание должно быть временно прервано (по причинам путешествия или каникул, например), тогда как период V.HF не закончен, желательно сделать два последних сеанса в LCF.
II. Вторая фаза: звуковое рождение
Звуковое рождение составляет вторую фазу программы, фазу также весьма большой важности, ибо если желательно, чтобы ребёнок вновь пережил свою внутриутробную жизнь, ещё нужно затем, чтобы он родился в воздушную жизнь, чтобы он вышел из своего фетального состояния, дабы подготовиться к своему взрослому существованию.
Г-жа Томатис попросила нас в этом году особо изучить эту фазу звукового рождения, составляющую один из великих моментов предпринятого движения и содержащую этап исключительного снятия завязок, способный стереть значительную часть шероховатостей, делавших путь трудным и порою непроходимым.
Мы переходим, стало быть, в этот второй период программы к изменению акустических импедансов, которое переведёт субъекта от водного слышания к воздушному. Эта перемена звуковой вселенной знаменует событие рождения, сопровождающее выход в свет, осуществляется за один или несколько сеансов. Речь идёт, стало быть, об осуществлении сего подлинного «спуска в преисподние» постепенным образом. У нас будет так четыре рода, или скорее пять родов AS (звуковых рождений):
-
AS1, соответствующий материнскому голосу, отфильтрованному на 5 000 Гц;
-
AS2, соответствующий материнскому голосу, отфильтрованному на 4 000 Гц;
-
AS3, соответствующий материнскому голосу, отфильтрованному на 2 000 Гц;
-
AS4, соответствующий материнскому голосу, отфильтрованному на 1 000 Гц.
AS собственно будет звуковое рождение, выполняемое за один сеанс следующим образом:
-
В течение первых 4 минут материнский голос будет отфильтрован на 8 000 Гц;
-
В течение следующих 6 минут он будет отфильтрован на 5 000 Гц, затем на 4 000, 2 000, 1 000, 500, 250 Гц, по 4 минуты;
-
В течение последних минут он более не будет отфильтрован.
Как правило, мы переходим к последовательному пропусканию AS1, AS2, AS3 и AS4, затем AS1, AS2, AS3 в ходе 2 или 3 следующих сеансов, к пропусканию AS и AS, затем переслушанию в VHFP, ибо неотфильтрованный материнский голос (V.HFP) — это то, в чём ребёнок успокаивается и обретает: при слушании во время общения голос, который он слышал в самой глубине своей фетальной ночи.
Лишь когда ребёнок вновь обрёл голос своей матери, можно переходить к следующей стадии. Не редко констатируют, что после VHFP субъект более не узнаёт материнского голоса. Мы советуем тогда продолжать столько времени, сколько надо, эту фазу оживления и заставлять слышать индивиду через свои клетки тревоги с умом через свои клетки тревоги.
Покамест эта следующая связь не помещена, должно продолжать AS1, и также тогда пропускать серию VHF3, AS (тогда понадобится VHF1 и AS1 несколько раз, пока не появится тревога: слушание начинает высвобождаться. Это мгновение, когда тебе будет там, то есть ребёнок [говорит] момент, тревоги нет более, это голос мамы». Доказательство говорит тогда широко с очертанием. Нужно очевидно для детей, кажущихся агрессивными, ждать определённых знаков, обозначающих узнавание материнского голоса.
Эта фаза звукового рождения может быть более или менее принята субъектом, помещённым под Электронное ухо. Некоторые дети отказываются от этой перемены звуковой вселенной, отвергают это появление на свет, желают остаться в безопасном утробном круге. Нужно тогда терпеливо возобновить AS (AS1, AS2…), которые могут быть пропущены попеременно с VHFP, затем с VHF.
В этот деликатный период и в случае, когда ребёнок не может воспользоваться курсом сеансов отфильтрованной музыки, можно, освобождая её от своей тревоги о том, что́ переносит её ребёнок, получить новую запись её голоса, которая, разумеется, отразит глубокое изменение материнской психики. И сеансы VHFP отметят тогда подлинное воссоединение между матерью и ребёнком.
И в то время как связь продолжается так в моде уверения и любви, мы можем тогда подойти к иной фазе — фазе приглашения к слушанию, которая позволит ребёнку открыть свою слуховую диафрагму к языку своего окружения.
III. Третья фаза: доязыковой период
Эта подготовка, предназначенная привести в готовность нейронные контуры, которые послужат основою кодированию лингвистических посланий, может быть произведена с таким числом лент, какое будет употреблено по случаям, либо чередующимся образом, либо в серии.
В общих рамках «типовой программы» мы начнём эту фазу около 80-го сеанса, после отфильтрованных звуков и сеансов звукового рождения и VHFP. Употребляемыми лентами будут тогда отфильтрованная музыка (LCF), григорианские песнопения (серии LCG) и отфильтрованные свистящие.
Следует отметить мимоходом, что с этого периода должна быть предпринята слуховая латерализация. Тогда как до сего, то есть в течение сеансов VHFP вплоть до звукового рождения, кнопка «Равновесие» была отрегулирована на 7, нам стало необходимо открывать её постепенно до 0, дабы сделать правое ухо всё более доминирующим в плане самоконтроля. Должно тогда, как правило, [сделать] 5 сеансов на 5, затем 5 сеансов на 3, остаток аудио-вокального воспитания должен осуществляться с регулировкою кнопки «Равновесие» на 1.
Отфильтрованная музыка (LCF) будет, стало быть, распределена в этот доязыковой период попеременно с сеансами детских песен, григорианских песнопений серии LCG. Она предназначена расслабить, расслабить субъекта, утверждая его. Игрою динамических тренингов сей музыки она приостанавливает успокаивающее действие блуждающего нерва в 7-м. Субъект тогда несёт нас длительно. Она становится так элементом умиротворения, могущим быть использованным в любой момент воспитания.
Мы имеем возможность в Центре языка делать со взрослыми сеансы отфильтрованной музыки в лежачей позе, позволяющей лучшее расслабление. Мы следим за тем, чтобы субъект оставался сознательным, сон обыкновенно есть знак бегства в подсознательное, но надо мочь подходить к этим сеансам, в особенности когда индивид сделает регрессию в себе работу в глубину о бессознательном факте.
Заметим ещё, что важно для субъекта — а равно часто и для отца — пользоваться сеансами отфильтрованной музыки, в то время как ребёнок следует своей программе, дабы родители поняли совершаемое тогда движение. Для матери эти сеансы отфильтрованной музыки её расслабляют, в то же время её динамизируя и возвращая ей желание жить. Так сможет она в свою очередь передать своему ребёнку присутствие жизни и любви, в коих он нуждается, чтобы общаться со своим окружением.
Это, стало быть, существенно для ребёнка, который тогда будет иметь гораздо больше желания вести диалог с матерью. Не теряют в среде, которая аплодирует. Сверх того, эти сеансы LCF умиротворяют мать, позволяют ей реагировать спокойно на трудности и подводные камни агрессивности, кои выказывает ребёнок, в особенности в начале воспитания. Циклы видео под матерью, которая не имеет своего существования часто, и необходимо, чтобы своею здравою реакциею родители избегали того, чтобы она чувствовала себя виновной.
Отфильтрованная музыка распределяется в этот период попеременно с другими записями, кои различаются в зависимости от возраста субъекта. Когда речь идёт о маленьком ребёнке или подростке, находящемся в языке (или дефекте языка), используют попеременно с LCF тренинги детских песен или григорианских песнопений. Эти выборы также подготавливают лингвистические ленты. Все игры маленьких пред-музыкальных лингвистического контекста, сеансы детских песен, основанные на простых ритмах и изменениях, налагаемых на систему, имеют ролью подготовить ребёнка к пред-музыке самых характерных звуковых движений, часто действенных, чтобы повлечь ребёнка к желанию общаться с внешним миром.
Григорианские песнопения, принадлежащие к категории звуков, именуемых «сакральными», ибо играют в частотной полосе корковой подзарядки, имеют двойное действие — оживлять эту модуляцию и умиротворять некоторые части блуждающего нерва. Они весьма важны для выработки умиротворения через тревогу. Григорианское пение оставляет в самом деле, играя, телесные зоны, чувствительные к последовательностям фонематики, но мы все теперь знаем, нерва тревоги.
Ленты григорианского пения, кои мы используем (серия LCG — звуковые ленты, позволяющие субъекту с помощью ожидаемого фонового следа повторить предложенную григорианскую фразу). Желательно помочь особе, начинающей воспринимать так отфильтрованную григорианскую фразу, дабы её записать и так конкретизировать ребёнку. Десятка может быть достаточно, индивид ещё очень мало видел верного. Мы используем ленты всё дольше и [сие] приводит к чувству оживления григорианских песнопений верному, что мы себе даём. План падения плана тревоги. Сверх того, когда у нас в ходе воспитания особа очень атакованная или ошеломлённая, или неспособная регулировать некоторые лингвистические тренинги (в частности, в периоды экзаменов у школьников и студентов), мы вкрапляем в её программу в эту критическую фазу исключительно сеансы григорианского пения, чередуемые время от времени с сеансами отфильтрованной музыки.
Отфильтрованные свистящие, составляющие часть этой серии, используются обычно после нескольких сеансов (2—6) отфильтрованной музыки, коими субъект пользуется в период отфильтрованных звуков, звукового рождения и VHFP. Эти ленты составлены на основе голосов, богатых высокими гармониками (как, например, свистящие или придыхательные), у которых постепенно подавлены низкие частоты, дабы обязать слышание, и в особенности слышание правое, направиться к смыслу высоких частот.
Фильтрация этих свистящих делается в настоящее время в лабораториях Центра языка Парижа от 500 до 6 000 Гц у ребёнка; от 500 до 6 000 Гц у взрослого; между 500 и 6 000 Гц для ребёнка, подростка. Существует три ленты, всё более отфильтрованные. Первая каждой серии содержит достаточно некоторые частоты свыше 1 000 Гц; вторая — свыше 2 000 Гц, и так далее до 6 или 7 000 Гц. Так барабанная перепонка учится натягиваться всё больше по мере того, как переходят от одной ленты к другой, так разряжаться постепенно, позволяя восприятие высоких частот (которые суть, я позволю себе напомнить, частоты наибольшей корковой подзарядки).
В трудностях слушания в ходе сеанса отфильтрованных свистящих возможно вновь пропустить серию ленту менее [фильтрованную], прежде чем подойти к следующей ленте, то есть ленте, считающейся более отфильтрованною.
Интерес этих звуковых тренингов — значительно улучшить слуховой анализ в зоне корковой подзарядки и [воспитать] барабанную перепонку таким образом, чтобы она держалась более [не позволяя] субъекту отброшенным назад резонансами тревоги.
Этот доязыковой период, составляющий третью фазу программы и подготавливающий индивида к диалогу с другим, помогает ему успокоиться. Он сможет тогда подойти к следующей фазе — фазе собственно языка.
IV. Четвёртая фаза: языковой период
Это, стало быть, около 80—90-го сеанса можно предусмотреть пропускать тексты и фразы, можно перейти к вписанию глагола в сердце языка, в некоторых тенденциях, через символические представления: отца.
Отцовский голос (VP) должен быть, как все вы знаете, использован с большою предосторожностью. Тем более предосторожностью, что голос принимает характер отца ребёнка, и отца. Встреча с голосом отца есть не что иное, как слушание простого звукового послания. Вот почему, дабы избежать сего провокационного расхождения, мы оставляем звуковые [послания] именам и гласным, дабы вызвать общие черты, схематические звуки, связанные с песнями, музыкою, слогами, joints, фонемами, отфильтрованными звуками, как и в продолжение всей программы музыки. На слушание схематических звуков, связанных с ребёнком, он принимает в форме игры. На слушание сего голоса, для того чтобы он мог повторить некоторые фонемы и фонему через Электронное ухо, если он [имеет] язык, своё вхождение в свой мир взрослых, чтобы он осознал, своё посвящение в язык, своё вхождение в мир взрослых, что́ не имели, чтобы он мог повторить фонему, делает свою встречу под Электронным ухом.
Звуки, слоги приходят так через посредство наушников к ушам и в особенности к правому уху явлениями слуховой латерализации, кои суть роды постепенного побуждения контуров контроля голоса и языка. Срыв правое/левое в голосе может поддерживаться на уровне левого уха. Кнопка «Равновесие» при 1, то есть немного энергии на левое ухо, распределяется следующим образом: 80 % для правого уха и 10 % для левого (когда кора справа, это слышно).
Восприятие звуков, их анализ, их интеграция совершатся, стало быть, правым ухом всё более тонким, более деликатным образом. Не пытаясь понимать, ребёнок исследует богатые смыслы резонансов и высоких частот, кои будут ему переданы наушниками. Перед микрофоном он сможет вновь призвать эти голоса, кои он только что пригласил, причём рискующие эпизоды пользуются звуковоклеточной пружиною. Если так, желание общаться с другими и, может быть, также вести диалог с Папою начинают проявляться ощутимо.
Момент, и с этой точки очевидно, мы сможем предусмотреть пропустить ленту «текстов», с её порою сильными реакциями, отказами, жестами, кои могут показаться непонятными или недостаточно подготовленными столкновением. Вот почему делают ленты уровней более отфильтрованных, всё менее, пока не убирают слушание фетальное, под трубками и лентами, чтобы слушание не было слишком грубым. Учитывая различные множественные стадии ребёнка в период, когда он должен был бы нормально начать вести диалог с отцом, мы посещаем постепенный пропускание в звуковой ленте, идущей от 300 до 500 Гц (VP), что́ соответствует 5 сеансам, чаще удостоверенным в VP. Что́ в результате также при пропускании от 300 до 2 000 Гц (VP), затем от 2 000 до 4 000 Гц (VP) и наконец, для последних сеансов VP, в подлинной полосе пропускания, позволяющей вмешаться шкале частот, дабы дать воспринять слышание человеческого существа.
Для записи отцовского голоса рекомендуется, как и для VM, предлагать тексты, дающие вмешательство благородным, великодушным, возвышенным чувствам, приятным мыслям, исполненным надежды, кои ребёнок услышит с удовольствием. Можно также предложить некоторым отцам подготовить подлинные тренинги, где соблюдаются звуковые пробелы, в ходе которых ребёнок сможет реагировать на то, что́ его отец записал. Связь станет более тесною, и встреча будет облегчена.
Эти тренинги в отцовском голосе особо рекомендуются в случаях, когда ребёнок отказывает во встрече с отцом, в случае прямого общения с ним, как леворукость, заикание, некоторые расстройства поведения, и некоторые трудности вписаться широко открыты этим звуковым вкладом.
Это, стало быть, лишь начиная с этого воспитательного усилия можно будет предусмотреть пропускать ленты «текстов», кои должны будут быть приспособлены к умственному возрасту, к его реальному возрасту и к его культурному уровню. На этих стадиях слышания, на этих этапах слышания сеансы могут быть чередуемы с сеансами LCF, григорианского пения, отфильтрованных свистящих от 4 до 6 000 Гц, чтения и обучения, отфильтрованных свистящих от 4 до 6 000 Гц, с тренингами на иностранных языках.
Отметим мимоходом, что, подходя к чтению, не следует употреблять малого тренинга текстов под Электронным ухом, хорошо соблюдать некоторые основные правила или такие контуры контроля. Прежде чем мочь совершенно интегрировать то, что́ читает, субъект должен будет привыкнуть читать вслух, не пытаясь понять читаемого текста. Период — часто длинный — будет необходим для подготовки аудио-вокальных регуляторов, привлекающих различные параметры: интенсивность голоса, тембр, слоги, словесные коды, интонацию и проч. Когда в конце курса появится семантика, лишь начиная с этого факта много семантика появляется вслух, субъект сможет стать виртуозом чтения. Для сего перформанса он должен будет упражняться днём читать вслух в течение известного времени, дабы укрепить своё приобретение и сохранить совершенный самоконтроль.
Путешествие так закончено. Субъект наконец принял связь с другим, придя к совершенно структурированному самоконтролю. Он готов к диалогу со вселенною. Его язык интериоризован, модулирован; он есть он, и свободен, и он поёт и говорит верно; он умеет выразить свою мысль. Ребёнок, со своей стороны, спокоен; он счастлив жить и чувствовать себя живущим через свой язык.
Наша миссия кажется законченною, совершённою.
:-:-:-:-:-:
Заключение
Вот, стало быть, в сущности, что́ мы можем вам представить в настоящее время в плане программы, на протяжении всего путешествия, идущего от внутриутробного общения к человеческому языку. Бесспорно, что когда соблюдают этот путь, восстанавливая под прибором связи, прожитые плодом, младенцем, ребёнком, подростком, а затем взрослым, получаемые результаты гораздо более ощутимы и идут гораздо далее в области осуществления существа. Вот почему мы настояли сегодня на различных родах магнитных лент, кои надлежит использовать для быстрого достижения искомой цели.
Конечно, ещё многое предстоит сделать в плане записей и звуковой пищи, которую должно распределить всем тем, кто приходит нас видеть, чтобы мы им помогли. Многочисленные изучения ведутся в Центре языка Парижа, и мы выражаем пожелание, чтобы было то же во всех институтах Франции и заморских, оснащённых Электронными ушами.
Полагаем, что в грядущие годы усилия должны быть сосредоточены на программе с целью увеличения действенности наших техник и подавления всё более быстро блокировок, травм, фиксаций, кои компрометируют продвижение существа на пути, который оно должно осуществить, дабы достичь высоких сфер очеловечивания.
:-:-:-:-:-:
Обсуждение по поводу доклада г-жи Эспина (Париж)
Дебаты под председательством г-жи Томатис
Г-жа Томатис
Полагаю, мы можем тепло поблагодарить г-жу Эспина за изложение, которое она нам только что сделала, тем более что она работает с нами недавно и проявила много мужества, представив сие сообщение. Г-жа Эспина прежде всего педагог; она агреже-преподаватель математики и ещё недавно преподавала в выпускном классе. Она оставила свою педагогическую деятельность, полагая, что в Центре языка сможет больше помогать другим. Я поистине полагаю, что она проделала очень-очень хорошую работу.
Мы наверняка должны будем возобновить эту проблему лент, являющуюся существенной проблемою. Некоторые особы говорят нам: «Я пытался лечить этот случай под Электронным ухом»; «мы делали Электронное ухо, и это не пошло». Что ж, если это не пошло — это потому, что не сумели правильно использовать прибор и привлечь значимую программу. Ибо делать Электронное ухо не значит ничего, если не умеют им пользоваться.
Когда к нему присоединяют программу, учитывающую различные слуховые этапы и стадии общения, кои должно пересечь существо от своей внутриутробной жизни до своего взрослого состояния, наделённое совершенно структурированным языком, получают очень хорошие результаты. Нет основания, чтобы в Центре языка имели удовлетворительные результаты, а в других местах получали менее хорошие. Это попросту потому, что Электронное ухо не используется полностью и совершенно в некоторых Центрах.
Это прибор, теперь это известно, весьма драгоценный, это прекрасный инструмент; но нужно уметь его настраивать, а сверх того сопрягать с магнитофонами очень высокого качества, используя превосходные магнитные ленты. Я недавно была в одном Центре, где мне дали услышать ленту свистящих, обрезанных на 3 000 Гц. Звук казался мне дефектным, я попросила услышать оригинальную ленту, происходящую из Центра языка; эта лента была очень хороша. Это, стало быть, копия, сделанная с неё, была дефектна. Не стоит пропускать отфильтрованные свистящие, если на уровне перезаписи устраняют преимущество этой ленты.
Полагаю, что нужно не только настоять на регулировке прибора, которая существенна, но также на качестве магнитофона, магнитной ленты и наконец на значимости программы, которая должна отметить путь воспитательного курса.
Полагаю, что мы теперь можем попросить тех, кто имеет очень важный опыт в этой программе, поделиться своими наблюдениями. У нас в Центре языка есть возможность применять в широком масштабе новые исследования и запустить некоторые статистики. Мы с большою охотою экспериментируем то, что́ нам будет предложено иными Центрами.
Вчера мы говорили с г-жою Циммерман о сеансах отфильтрованной музыки; г-жа Циммерман сообщила нам, что лионская команда заставляет делать под отфильтрованною музыкою упражнения свободного выражения, свободных текстов и что в силу сего ребёнок разблокируется на уровне своего письменного языка замечательным образом. Мы никогда сего не делали в Центре языка, но мы готовы это применить, ибо это с целью помочь больше детям, нам доверенным. Можно даже применять эти упражнения ко взрослым, ибо у нас много взрослых, у которых также есть проблема письменного выражения. Сейчас у нас есть взрослые дислексики, которые приходят посещать в наших службах сеансы Электронного уха. Эти особы умеют, конечно, читать газету, но в 40 или 50 лет замечают, что не могут поистине войти в чтение текстов, кои бы их заинтересовали. У них есть желание культивировать себя, но они не любят читать, не могут реально декодировать письменный язык.
Д-р Сидлаускас
Этот новый опыт, который нам приносит г-жа Циммерман, очень выработан?
Г-жа Томатис
Он происходит под отфильтрованною музыкою; дети пишут что́ хотят; они делают своего рода сочинение совершенно свободным образом, тогда как до настоящего времени мы заставляли их только рисовать. Мы не предусматривали заставлять их писать.
Г-н Дюбар
Полагаю, что нужно настоять на значимости шнуров, кои должны быть экранированы и доброго качества, на очистке магнитных головок, которая должна быть очень частою и хорошо сделанною, и наконец на размагничивании головок. Я делаю это теперь регулярно, ибо заметил, что были части лент, которые были стёрты или стали почти неслышимы попросту потому, что головка магнитофона приходила намагничиваться, заряжаться. В настоящее время продают маленькие приборы, которые очень хорошо размагничивают головки.
Г-жа Томатис
Это совершенно; полагаю, что мы должны одни и другие выявлять всё, что́ может помешать воспитательному курсу быть совершенно действенным.
Г-жа Циммерман
Мы пробуем этот метод, специально для детей, имеющих трудности орфографии и не представляющих особых психологических расстройств. Под отфильтрованною музыкою мы просим их писать что́ они хотят. Те, кто обыкновенно неспособен писать под диктовку, приходят к письму без орфографических ошибок, когда они под Электронным ухом и всегда под отфильтрованною музыкою. Затем их просят нарисовать свой текст. Те, кто не хотел этого делать до сих сеансов, рисуют теперь весьма охотно.
Г-жа Томатис
Это очень интересно; полагаю, что каждый из нас должен бы уделить внимание этим опытам.
Г-жа Циммерман
У нас был ребёнок, делавший в начале 32 орфографические ошибки; после 56 сеансов Электронного уха он делал не более 5.
Г-жа Томатис
Полагаю, что хорошо бы настоять на проблеме левшей в отношении числа сеансов, кои надо предусмотреть. Конечно, надо предусмотреть больше сеансов для левши, чем для правши. Левша-дислексик требует больше времени, чем правша, в плане воспитательного курса. Для левши надо сделать по крайней мере 100 сеансов; это среднее число, чтобы предусмотреть латерализацию направо. Для классической дислексии триместр в темпе 4 сеансов в неделю (то есть 2 раза по 2 сеанса) есть доброе среднее, то есть 50 сеансов. Но для левши надо предусмотреть по крайней мере 2—3 триместра, то есть 100—150 сеансов. Если вы сделали 150 сеансов, и ребёнок остаётся левшою, нужно идти далее, но это очень-очень редко.
Проф. Томатис
Нужно, чтобы мать отпустила ребёнка; это мать держит его слева; обретаем символику на этом уровне. Матери любят своих левшей; редко мать приводит нам своего ребёнка-левшу, тогда как отец не может терпеть, чтобы ребёнок был левшою, ибо символически и неявно это отказ ребёнка от диалога с отцом. Это отказ от правого и от его символического представителя — отца.
Д-р Саркисов
У меня есть ребёнок-левша, чей отец скончался, когда ему было 10 лет; ему теперь 15; он очень фиксирован на матери, и мать, находящаяся на психотерапии у меня, приводит мне своего сына, но я не видел, чтобы мать могла играть роль, какую вы, по-видимому, ей признаёте.
Проф. Томатис
Да! Она наверняка захватила ребёнка до 7 лет, и это отсутствие образа отца ребёнок переводит в своём отсутствии образа правого.
Г-жа Томатис
Впрочем, для левшей мы всегда вводим голос отца около 60-го сеанса приблизительно. Могут возникать большие реакции, отказы, упорства. Ребёнок есть левша именно потому, что он не хочет встретить своего отца. Вот почему фильтрация голоса отца определённым образом часто необходима. Не вводят на исходе ничего, кроме некоторых полос пропускания, дабы встреча была менее грубою, столкновение менее значительным.
Проф. Томатис
Реакции, о которых вам говорили только что, иногда необычайно сильны: ребёнок ломает всё, посылает всё гулять, пытается разрушить помещение, в котором находится, когда пропускают голос отца, это поистине невыносимое насилие; происходит здесь важное событие. Напротив, у нас был ребёнок, в отношении которого мы опасались всего, настолько он был невероятной вирулентности. Мы ожидали, что он сломает всё. Все приготовились увидеть, что́ произойдёт; и вот, когда ему надели наушники и пропустили голос отца, ребёнок принялся орать «Папа, Папа, Папа».
Г-жа Томатис
Хотела бы возобновить эту проблему звукового рождения, ибо мы работали в этом году над переходом от внутриутробного слушания к воздушному. Мы получили очень интересные результаты. Полагаю, что у нас есть некоторые слушательницы, у которых есть вопросы, в особенности с д-ром Саркисовым, и которые представляют именно отказ выйти, отказ войти в мир взрослых; можно настоять на звуковом рождении, то есть, если оно не осуществлено за один сеанс, можно пропустить его 5—6 и даже 20 раз. Так обязывают ребёнка оставить эту внутриутробную оболочку, в которой он был так удобно установлен, дабы заставить его стать человеческим существом.
Полагаю, что одни и другие имели бы интерес работать над проблемою звукового рождения.
Проф. Томатис
И, быть может, показать ребёнку, что нет такой разницы между одним и другим, но просто разница импеданса. Всегда в той же вселенной; как я говорил вам вчера, не полагаю, что когда-либо покидают свою мать; всегда в её чреве, но чрево расширяется понемногу, и должно в нём осуществить вновь пережить. Полагаю, что то, что регулярно пропускают ленты звукового рождения, показывает ребёнку и взрослому, что не столь драматично родить; это просто продолжение.
Г-жа Томатис
Хотела бы возобновить вопрос об обрезанных свистящих. Слово «обрезанные», впрочем, кажется мне очень дурным термином. Полагаю, что мы должны именовать «отфильтрованные свистящие». Это «обрезанные» поистине фрустрирующе, не так ли, д-р Саркисов? Мы изменим наш язык, изменяя, однако, некоторые тренинги, эти агрессивные грязные термины, как «развод», «кончина», «кладбище» и проч. Есть столько слов, которые более вознаграждающи один другого и равно с высокими гармониками! Можно всё же устроиться, чтобы найти свистящие, которые дадут нам в то же время желание жить и немного мужества.
Центр Лизьё должен был бы как раз поставлять нам списки в зависимости от возраста ребёнка, чтобы учесть словарь, который не есть тот же, что у взрослого. Если одни и другие могут нам сделать списки, мы готовы их принять. Эта проблема «отфильтрованных свистящих» весьма важна в плане корковой подзарядки, анализа высоких звуков, латерализации направо и контроля языка.
Г-н Дюбар
Мы пропускали григорианское пение на непрерывной пластинке, и некоторые особы оценили это чрезвычайно. Спрашиваю себя, однако, нельзя ли предусмотреть, когда у нас будут достаточно усовершенствованные фильтры, фильтровать до 8 000 Гц эти григорианские песнопения. Мы сделали это по ошибке, и многие люди говорили нам, что это особенно умиротворяюще.
Проф. Томатис
Срез фильтрации зависит от голоса монаха, который поёт. Если бы у нас были идеальные монахи, мы могли бы ещё прийти к 8 000 Гц, получая что́-то, как в языке; но это трудно; начиная с 7 000 Гц голос начинает быть обрезанным.
Г-н Дюбар
У них всё же очень высокие голоса.
Проф. Томатис
То, что голос очень высок, не значит, что он очень богат гармониками; он может быть очень тонким и давать вам впечатление высокого, как в случае хаут-контра. Это может дать вам полагать, что это высокое, ибо вы не могли бы сделать столько же, но это не мешает, чтобы, когда вы анализируете голос на катодной трубке, вы получали что́-то моногармоническое.
Напротив, тибетец, который, по-видимому, испускает очень низкий звук, может с впечатляющим «ОМ» дать на катодной трубке сноп гармоник, поднимающийся до 15 000 Гц. Хорошо бы пересмотреть эту проблему так называемых «сакральных» звуков. Конечно, миф полагать, что звук сакрален сам по себе. Он сакрален потому, что ставит индивида в состояние такого коркового богатства, что позволяет ему войти в фазы медитации, эти фазы, требующие от коры очень значительной электрической нагрузки. Конечно, нужно больше, чем чтобы подметать пол; есть в некоторый момент огромная нагрузка, и эти звуки, являющиеся плодом тысячелетий экспериментирования, дают в самом деле исключительные нагрузки. Как Древние пришли к этому? Не ведаю; у них не было катодных трубок в распоряжении, но полагаю, что путём предания эти люди смогли принести нам важные элементы.
Тибетцы имеют то характерное, что если бы они не нашли средства иметь элементы подзарядки звуком и пением, которое они практикуют постоянно, то на 4 000 метров высоты не было бы ни одного существа, которое действительно принялось бы мыслить; они были бы все уничтожены, или тогда они пели бы Тироль. Существует в некоторый момент уровень, к которому нельзя добраться без звуковой подзарядки. Если вы услышите однажды тибетскую запись — мне случалось часто их слышать, — вы констатируете, что всегда есть шум, будь то на улице или в ином месте; они делают шум кастрюлями, или говорят, или поют, или смеются, чтобы мочь жить, иначе — смерть.
В настоящее время цистерцианским монахам пропускают тибетские звуки, что́ совершенно абсурдно; если бы взяли тибетца и поместили его надолго в бенедиктинское аббатство, через некоторое время, согласуясь с импедансами места, он пел бы григорианское пение. Точно так же, если бы поместили надолго бенедиктинца на Гималаи, констатировали бы ощутимое изменение его голоса, отмечающее адаптацию его уха и его фонации в зависимости от новых акустических импедансов места. Когда очень упражнены в этом явлении, меняют голос в зависимости от помещения и от высоты. Вы увидите, как легко говорить по-испански в Испании, говорить по-английски в Англии, тогда как очень трудно говорить по-английски в Испании. Есть разницы акустических импедансов, импедансов изменения сведения о месте.
Что́ надо удержать, среди прочего, из сообщения г-жи Эспина — это гибкость, с какою должно направлять воспитательный курс. Хотя он покоится на общей схеме, он должен, однако, быть предметом особого изучения для каждого случая. Это не универсальная панацея. Не довольно поставить субъекта на рельс и запереть его в шкаф. Разворачивание сеансов должно быть приспособлено к каждому индивиду.
-+-+-+-+-+-
Источник: Espinat (Mme), «Les programmations sous Oreille Électronique — Les différents types de bandes et leur utilisation» (сопровождаемое обсуждением под председательством г-жи Томатис), в Actes du IIe Congrès International d’Audio-Psycho-Phonologie, Paris, 11—14 mai 1972, с. 188—205. Оцифрованный документ из личного архива Альфреда Томатиса.