Боевое эссе, опубликованное в Éditions Fixot в 1991 году, написанное в сотрудничестве с Лоиком Селленом. Томатис отстаивает в нём тезис, обладающий даром разом раздражать франкоязычное сообщество и радовать изучающих языки: все мы рождены полиглотами, но наше ухо постепенно затворяется в частотах нашего материнского языка, что и делает мучительным доступ к другим языкам. Слуховое перевоспитание — посредством Электронного уха — позволяет вновь обрести это вселенское «этническое ухо». Подлинная революция для преподавания иностранных языков.

Обложка книги «Nous sommes tous nés polyglottes», Альфред Томатис, 1991

«Единственная „чудесная“ — то есть необъяснимая в её причине бытия — сторона речи есть врождённость слова. Но эта врождённость вселенская. Она, стало быть, не устанавливает никакой иерархии между людьми.»

Введение

Презентация

1991 год: английский водворяется повсюду в Европе, французский отступает, и французы — утверждает Томатис — укрываются за мифом о «даре языков», дабы оправдать своё стойкое одноязычие. Однако сей дар не существует как привилегия, отведённая немногим: «все мы рождены полиглотами». Грудной младенец, в самом деле, располагает слуховой полосой пропускания значительно более широкой, нежели полоса взрослого. Он может слышать — а стало быть, и воспроизводить — фонемы всех человеческих языков. То, что обрекает его на одноязычие, есть постепенное затворение его уха в характерных частотах его материнского языка.

Вклад Томатиса умещается в одно понятие: этническое ухо. Каждый язык обладает характерной полосой пропускания: 1000—2000 Гц для французского, 2000—4000 Гц для британского английского, 80—12 000 Гц для русского (самое широкое ухо Европы). Когда француз пытается учить английский, его ухо не слышит высоких частот, свойственных этому языку; он, стало быть, не может ни верно их воспроизвести, ни верно их разобрать. Итог: у него «ухо затворено» для английского.

Разрешение лежит не в педагогике, но в физиологии: расширить полосу пропускания уха ученика до частот изучаемого языка. Именно это делает Электронное ухо. Аудио-вокальные упражнения приводят за несколько недель к глубокой перемене фонетического надзора. Субъект приобретает фонетическое — и даже психологическое — стояние, необходимое для иностранного языка, какова бы ни была впрочем педагогика, употребляемая попутно.

Содержание

  • Введение — «разгром» французского, миф о даре языков.

  • Ухо грудного младенца, ухо вселенское — что́ способно слышать дитя.

  • Затворение в материнском языке — как постепенно затворяется ухо.

  • Этническое ухо — полосы пропускания главных европейских языков (французского, английского, русского, немецкого, итальянского, испанского).

  • Электронное ухо на службе у языков — протоколы, длительность, итоги.

  • Свидетельства и клинические случаи — инженеры, дипломаты, студенты.

  • К дополняющей педагогике — как включить отфильтрованное слушание в классическое педагогическое устройство.

Место в творчестве

Это сочинение продолжает и пополняет, для широкого читателя, исследования, опубликованные ещё в 60-е годы (см. L’Effet Tomatis et l’Oreille Électronique pour l’acquisition des langues vivantes (Эффект Томатиса и Электронное ухо для усвоения иностранных языков), 1960, уже доступное на настоящем сайте). Оно вписывается в общедоступную тетралогию 1988—1991 годов: Les Troubles scolaires (Школьные расстройства, 1988, школьное), Neuf mois au paradis (Девять месяцев в раю, 1989, дородовое), Pourquoi Mozart ? (Почему Моцарт?, 1991, музыкальное) и Nous sommes tous nés polyglottes (Все мы рождены полиглотами, 1991, языковое). Четыре ключевые книги для четырёх ключевых читательских кругов.

Главное

Чтение, необходимое всякому преподавателю иностранных языков, всякому экспатрианту, столкнувшемуся с акустической стеной нового языка, всякому студенту, изнуряющемуся над английским «th» или русским «ы». Томатис приносит в нём простое физиологическое объяснение блокировке, которую десятилетия педагогики не сумели снять. Книгу надлежит поместить в библиотеке всякой уважающей себя языковой школы, рядом с общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком, которые она благовременно дополняет.


Имеется в библиотеках — BnF, Sudoc.