Живые языки
Живые языки — Лучше слышать, дабы лучше на них говорить
Текст по брошюре Société de Linguistique Appliquée (Общества прикладной лингвистики), около 1980 года, представляющей применение Электронного уха д-ра Альфреда Томатиса к обучению живым языкам.
«Голос содержит лишь то, что слышит ухо».
— д-р Альфред Томатис
Живые языки, как известно, не должно подходить как языки мёртвые. Именно по сей причине была введена в действие динамическая педагогика, расцвет коей был облегчён употреблением аудио-визуальных техник. Сии техники, однако, хотя и достигли своей цели в плане зрительном, оставляют существовать большую неопределённость касательно передачи устного послания.
Вот почему присутствуют в области обучения языкам стольким неудачам, обусловленным главным образом невозможностью связать языковую структуру со структурой нервной системы.
Меж тем существует соединительное звено между сими двумя структурами: ухо. Но нужно ещё, чтобы сей языковой датчик мог достичь своей максимальной действенности.
Именно сие имеет в виду метод, здесь предлагаемый: его цель действительно — ввести субъекта в звуковую вселенную языка, которым он желает овладеть. Тогда — но лишь тогда — обучение живым языкам достигает своей цели.
Интегрировать язык — значит жить им
Интегрировать язык — значит быть способным восстановить его ad integrum. Речь идёт, как постигают, о том, чтобы воспроизводить не только букву его, но также и дух. Иначе говоря, владеть языком, который решено впитать, — значит пользоваться им до того, чтобы выражаться, мыслить, существовать чрез него. Ибо живой язык не есть прежде всего собрание слов по правилам, но именно сочетание сигналов, групп звуков, предназначенных передавать другому мысль, чувства и волю каждого.
Сии сигналы, чтобы быть поняты и интегрированы, должны прежде всего быть верно услышаны. Но нужно также, чтобы специфические элементы языка — акцент, ритм и артикуляция — были воспроизведены с величайшей точностью.
Следовательно, чтобы говорить на языке, если нужно хотеть его изучить, его серьёзно изучать, — нужно также мочь, в самом физическом смысле слова.
Единственный ресурс с сего мгновения — это пригласить ухо проникнуть в звуковое поле подлежащего интегрированию языка.
Три закона языка
В практике производственной медицины д-р Альфред Томатис открыл три закона, носящие его имя и первый из коих — основополагающий — был предметом сообщений в Академиях наук и медицины в 1957 году.
Первый закон
«Голос содержит лишь то, что слышит ухо».
Сей первый закон выявляет отношение между слушанием и фонацией: я плохо говорю на языке, ибо не слышу его верно.
Второй закон
«Если дать уху возможность слышать верно, улучшают мгновенно и бессознательно голосовое звукоизвлечение».
Иначе говоря: я лучше слышу язык, следовательно я лучше на нём говорю.
Третий закон (закон остаточного действия)
«Возможно преобразовать фонацию через слуховую стимуляцию, поддерживаемую в течение известного времени».
Сия стимуляция приносится Электронным ухом. Через слушание языка под Электронным ухом приходят к его окончательному интегрированию.
Сии законы дополнены двумя открытиями:
-
Правое ухо есть ведущее ухо, регулирующее язык.
-
Каждый язык являет специфические звуковые характеристики.
Электронное ухо
Электронное ухо есть прибор, состоящий по существу из усилителей, электронного «переключателя» и каналов, заключающих фильтры. Звуковой импульс проходит через прибор, прежде чем достичь ушей субъекта посредством двух наушников.
Последовательные переходы сего импульса от одного канала к другому автоматически регулируются переключателем в зависимости от изменений интенсивности:
-
Канал C2, привилегирующий низкие частоты, обеспечивает расслабление мышц среднего уха.
-
Канал C1, благоприятствующий восприятию высоких, обеспечивает их напряжение.
Речь идёт на деле о подлинной микро-гимнастике мышц молоточка и стремечка.
Мозг, принимающий звуковую информацию после усиления и фильтрования в недрах Электронного уха, возвращает сию информацию, такою, какою он её воспринял, к гортани — фонация коей таким образом изменена. Самоконтроль слушание—фонация запущен в бессознательном миметизме.
«Электронное ухо позволяет создать ту окружающую атмосферу, столь необходимую для психологического пропитывания иностранным языком. В некотором роде мы воссоздаём слуховые условия исходной интеграции, те, что позволили нам усвоение нашего материнского языка».
— д-р Альфред Томатис, Конгресс преподавателей живых языков, Дворец ЮНЕСКО, 1960 год
Применение к интеграции живых языков
Педагогическое применение развёртывается в три взаимодополняющих времени.
1. Сеансы слушания
Они имеют целью совершить общую работу по открытию уха. Они осуществляются через слышание с помощью наушников звуков, проходящих через Электронное ухо и происходящих от магнитофона весьма высокого качества, на котором развёртываются ленты, избранные в зависимости от приспособленного программирования.
2. Аудио-вокальные сеансы
Они постепенно формируют ухо, дабы слушание профилировалось на специфической звуковой схеме языка. Процесс — тот же, что и в сеансах слушания, но сверх того, «звуковые пробелы» позволяют ученику повторять перед микрофоном, самим включённым в Электронное ухо.
Таким образом, субъект слышит и слышит себя, как он должен был бы говорить; через миметизм он улучшает таким образом бессознательно свою фонацию. Сии приуготовительные сеансы составляют, впрочем, превосходную прелюдию к языковому пребыванию за границей.
3. Уроки собственно обучения
Они могут начаться в то время, как продолжаются аудио-вокальные сеансы. Они даются, частично или полностью, под Электронным ухом: преподаватель и ученики общаются через посредство прибора. На совершенно приуготовленной почве преподаватель может тогда передать культуру, психологию, тонкости и все специфические элементы языка.
Электронное ухо, таким образом, на службе у преподавателя, а не в конкуренции с ним.
— По презентационной брошюре Société de Linguistique Appliquée (Париж, около 1980 года), структурированной вокруг принципов д-ра Альфреда Томатиса и их применения к педагогике живых языков.
Рисунки оригинального документа
Схемы и иллюстрации, извлечённые из факсимиле PDF оригинальной статьи.

Рисунок 1 — факсимиле, с. 10

Рисунок 2 — факсимиле, с. 11

Рисунок 3 — факсимиле, с. 11

Рисунок 4 — факсимиле, с. 12

Рисунок 5 — факсимиле, с. 13

Рисунок 6 — факсимиле, с. 14

Рисунок 7 — факсимиле, с. 14

Рисунок 8 — факсимиле, с. 14

Рисунок 9 — факсимиле, с. 18